Aquí comiença un vocabulario en la lengua castellana y mexicana [México, 1555]

 

Miércoles, 13 de septiembre, 19.00 horas

 

PRESENTACIÓN DEL LIBRO

 

Fray Alonso de Molina. Aquí comiença un vocabulario en la lengua castellana y mexicana [México, 1555], edición y estudios de D. Manuel Galeote, Profesor de la Universidad de Málaga y D. Miguel Figueroa-Saavedra, Profesor de la Universidad Veracruzana de México.

 

El próximo miércoles, 13 de septiembre a las 19 horas tendrá lugar la presentación del libro Aqui comiença un vocabulario en la lengua castellana y mexicana (México, 1555), de Alonso de Molina (1510-1579), permite el estudio del castellano y el náhuatl, juntos y en contraste. Se trata del primer diccionario de la lengua náhuatl y española que se imprimió en América.

 

El Primer Concilio Provincial Mexicano (1555) estableció que la evangelización se realizaría en la lengua de los naturales. A la sombra del vocabulario humanista de Antonio de Lebrija (1441-1522), Molina confeccionó el suyo para que los franciscanos aprendieran náhuatl. La sección castellana, sin pretenderlo, ilustra el comienzo de la aventura del español en América.

 

Tras publicarse en la misma colección de VERBUM el Tesoro castellano del primer diccionario de América: Lemas y concordancias del vocabulario español - náhuatl (1555) de Alonso de Molina (2010), para conmemorar el V Centenario del fallecimiento de Nebrija (1522-2022), se publica esta obra en la que los editores “han transliterado el primer Vocabulario de Molina sin cambiar grafemas y lo han puesto en tipos modernos para una lectura más fácil. No se altera el orden de la macroestructura ni se reordenan las palabras para alfabetizar algunos errores; se respeta la grafía de la época así como la acentuación. Es una edición respetuosa con el original” (Prólogo de Ascensión Hernández de León - Portilla).

 

El Prof. Dr. Manuel Galeote (Universidad de Málaga, España) y el Prof. Dr. Miguel Figueroa-Saavedra (Universidad Veracruzana, Xalapa, México) han publicado diferentes estudios conjuntos sobre Molina. La colaboración científica entre el experto en náhuatl y en Historia de la lengua española posibilitó indagar en la microestructura lexicográfica o la interacción náhuatl - castellano y ofrecer aquella primera edición de 1555 en letras de molde actuales.

 

Información complementaria

 

Nombre, cargo y semblanza del autor:

Fray Alonso de Molina (1510-1579) fue el más importante discípulo de Nebrija en América y es llamado “El Nebrija de las Indias”. Es una figura sobresaliente en la Lingüística misionera hispánica.

 

Nombres y cargos de los presentadores

Prof. Dr. Manuel Galeote (Universidad de Málaga, España). Se adjunta el CV al final.

Prof. Dr. Miguel Figueroa-Saavedra (Universidad Veracruzana, Xalapa, México).

 

Breve semblanza de los presentadores:

 

Miguel Figueroa-Saavedra. Es profesor e investigador del Instituto de Investigaciones en Educación de la Universidad Veracruzana y miembro del Sistema Nacional de Investigadores nivel 1. Realizó estudios en la Universidad Complutense de Madrid, de Licenciatura en Antropología de América y de Doctorado en Antropología Social. Ha sido profesor en el Museo de América de Madrid, España, del Instituto de Salud Pública y del departamento de lenguas de la Universidad Veracruzana Intercultural en la Universidad Veracruzana, impartiendo experiencias sobre lengua y literatura náhuatl, comunicación en salud, terminología y lexicografía, y políticas del lenguaje. Actualmente participa como docente en la Maestría y Doctorado en Investigación Educativa del Instituto de Investigaciones en Educación, y la Maestriah ipan Totlahtol iwan Tonemilis de la Universidad Veracruzana Intercultural. Sus líneas de investigación son lengua y cultura náhuatl, planificación y normalización lingüística de las lenguas nacionales en la educación superior, e historiografía lingüística y lexicografía. Miembro del Sistema Nacional de investigadores de México (Conacyt).

 

Manuel Galeote.  Profesor Titular de Universidad y Doctor en Filología Hispánica por la Universidad de Granada (1993), donde obtuvo el título de Licenciado en Filosofía y Letras (Sección Filología Hispánica, 1986) y el Premio Extraordinario de Licenciatura (1987). Ocupó los cargos académicos de Secretario y Director de este Departamento entre 1997 y 2001.

      Ha desempeñado también su docencia en la Universidad de Granada (1993-1996) y en la Universidad de Berna (Suiza). Como Catedrático extraordinario de Lingüística Hispánica también fue el primer Director y el fundador de la "Sección de Lingüística Hispánica" (Instituto de Lengua y Literatura Hispánicas de la Universidad de Berna) entre 2004 y 2007. Impartió docencia también en las Universidades suizas de Neuchâtel y Friburgo.

         Ha realizado estancias de investigación en El Colegio de México, la Universidad Nacional de Colombia (Bogotá), la Universidad de Costa Rica o la Universidad Metropolitana de Ciencias de la Educación (UMCE, Santiago de Chile). Ha impartido conferencias e intervenido en congresos nacionales e internacionales. Sus investigaciones se centran en las hablas andaluzas y el español en América con especial énfasis en las Crónicas de Indias; la geografía lingüística pluridimensional; Nebrija y la lingüística misionera.

 

 

 

Fecha: 13 de septiembre de 2023

Lugar: Sociedad Económica de Amigos del País, Plaza de la Constitución, Málaga

Hora: 19.00

 

Organizan: Casa América de Málaga y Sociedad Económica de Amigos del País de Málaga

Colaboran: Editorial Verbum, Real Academia de Nobles Artes de Antequera y la Universidad de Málaga

 

Novaciencia